Борисфен
«вальдорфська школа борисфен»

Викладач з Принстонського університету кинув виклик вальдорфським 5-класникам – і отримав випробування у відповідь

У середині квітня я мав можливість протягом трьох ранків поспіль викладати грецькі міфи та інші речі про Грецію у 5 класі вальдорфської школи
Як випускник Академії Філліпса в Ендовері (штат Массачусетс, США – Прим. пер.), де я навчався як латинської, так і грецької мови у фантастичних вчителів, та як випускник Принстонського університету, де я спеціалізувався на класичних мовах, а потім продовжував викладати латинську та грецьку у старших класах і для студентів коледжу, я почувався дуже підготовленим, щоб випробувати цих п'ятнадцятеро надзвичайних п'ятикласників. А от чого я не чекав, так це того, що будуть випробовувати мене.

Я попросив клас списати грецький алфавіт, який накреслив на дошці. Я пояснив, що грецька мова має 24 літери у порівнянні з англійською, що має 26. Учням подобалось вивчати літери, і, прогулюючись кімнатою, я помітив, наскільки елегантно вони їх створювали, тоді як мій почерк був досить кострубатим.

Наступного ранку до мене підійшли декілька учнів і сказали, що на дошці я написав лише 23 літери. Може, я помилився, що їх 24, або одну забув??!! Я поглянув на дошку, де мої написи й досі виразно виднілися – і дійсно, я пропустив одну літеру. Я скромно попросив в учнів вибачення. Підійшов до дошки, написав «errare est humanum» і сказав, що людині властиво помилятися; вміння прощати помилки виховує наш характер і допомагає зростати.
Фото: The Waldorf School of Philadelphia
Протягом наступних трьох днів я познайомив учнів із «великими» словами, потужними, сповненими змісту й значення. Я сказав дітям, що 20% «великих» слів в англійській мові походять прямо з давньогрецької. Ми обговорювали міфи: щасливу історію Бавкіди й Філемона, старого подружжя, що живе у лісі й товаришує із Зевсом та Гермесом, які одягалися як жебраки; історію Девакліона й Пірри – єдиних, хто виживає у всесвітньому потопі, що стирає з лиця землі усе населення, і як їм вдається знову заселити світ; історію Сцілли і Харібди, двох потвор, які залишили Одіссея без човна та всього екіпажу, коли він їхав з Трої додому, до Ітаки.

Я пояснив метричні візерунки поем, яким є, наприклад, «дактильний гекзаметр», тобто що більшість метричних стоп є дактилями і що гекзаметр має шість стоп.

Обсяг роботи, який ми охопили протягом трьох днів мого гостьового вчителювання, був вражаючим, а студенти були уважними, повними сил та ентузіазму. Я був приємно здивований тим, наскільки їм сподобався матеріал і як легко вони могли занурюватись у те, що я викладав. Їхня цікавість проявлялася в їхніх запитаннях, а їхня справжня наснага до навчання була заразливою. Вони випробовували мої знання, підштовхували до подальших пояснень і виправляли мої помилки! Я отримав щиру насолоду від досвіду з вальдорфськими п'ятикласниками, наймолодшою та найбільш активною групою учнів, яких я коли-небудь навчав.
Автор: Девід Патрідж (на фото), гостьовий вчитель
Переклад: «Вальдорфська школа Борисфен» (Київ, Україна)
Джерело: blog.waldorfmoraine.org

Ви можете використовувати цей текстовий матеріал повністю або частково виключно за умови встановлення гіперпосилання на сайт www.waldorfkyiv.org.